– Es increíble… confiar en una máquina que se llama Harriet, para que cuente nuestras historias ¿tan cansamos estamos de haberte inventado que ya no podemos inventar nada más?
– AFIRMATIVO.
– Harriet, ¡vete al infierno!
– TERMINO DESCONOCIDO. REFORMULAR.

Personaje/Actor de doblaje: Katharine Mortenhoe (Miriam de Maeztu)


[EN VERSIÓN ORIGINAL]:

– (press key) Does it make sense to have a machine, named Harriet writing novels for us? Are we too exhausted from building you to make up our own stories?
– AFFIRMATIVE
– Fuck you, Harriet.
– UNFAMILIAR TERM, REPHRASE

Personaje/Actor: Katharine Mortenhoe (Romy Schneider) en La mort en direct.

N.E.: En dicha escena, Katherine (Romy Schneider)  es una «programadora de libros», que mediante unos comandos introducidos de forma verbal a una computadora (llamada Harriet) obtiene como salida novelas que se convertirán en bestseller. Este film es de 1980, Bertrand Tavernier (junto con David Rayfiel) se adelantó 42 años al Chat Generative Pre-Trained Transformer, comúnmente llamado ChatGPT.

TRÁILER Death Watch (Bertrand Tavernier, 1980)

 

Written by LGEcine

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *